Om platsen
Målet ligger söder om stadsdelen Lankila och Langinkoski på en åkersluttning som leder mot nordost på Kymmene älvs västra strand. På 1960-talet har man hittat fyra pengar på åkern och hängsvinet, som i början av 2007 levererades till Kymmenedalens landskapsmuseum för utvärdering. fynden har återförts till upptäckaren.
Av de två silveren är Johan III:s tid, åren 1570 och 1573 och en koppar är Kristinas tid, 1634–44. En silverpenning är otidig. Messinkinen hänge sig åt 1800-talet. I samband med inventeringen upptäcktes trots växtlighet fajans och rödlera på åkern. I historiska källor från 1554 nämns Karlby med femhus och som en värd förekommer Martti Lång (Långh).
Senare används Martti Eriksson från Lång oftast namnet Lang. Lang bodde tydligen till en början i Kymmenegården, där han verkar ha flyttat till Karlby herrgård efter att ha kommit till centrum för den nya fogden. Från Karlby har även namnen Karleby, Kariala och Karijala använts. Bynamnet försvann dock på 1620-talet, då det ersattes av Lankila och Ruonala.
Lankilas värdar var Lang och Finska. Langs hus delades på 1620-talet i två delar, men återförenades snabbt. År 1647 var Lang det enda huset i Lankila. I slutet av 1600-talet ödelades Lankila helt och 1708 fick den åter en ny invånare. Byn var etthus ännu i början av 1800-talet. Lankilas gamla bytomt har bevarats ganska väl.
Byggandet av den nya huvudbyggnaden kan ha förstört en del av fornlämningen, men enligt bl.a. storskifteskartan (MHA G9 5/4b) har den gamla tomten legat vid den gamla huvudbyggnaden och vid den nuvarande åkern. Förmågans identifiering) 1) Johan III, 1⁄2 öre, år 1570, silver 2) Johan III, 2 öre, år 1573, silver, runt hål i kanten 3) oidentifierat, silver, urskiljbart lövmönster och punktkant samt enstaka bokstäver 4) Kristina, 1/4 öre, n. 1634-44, koppar 5) mässingsskimrande ovala hängsnibb, vars upphängningsslunga har brutits.
Bildämnena är gudmor och frälsare samt Sankt Panteleimo. Föremålet daterades till 1800-talet. Runt kanterna (translittererade): OBR. Amonskoj BOZHIEJ MATERI SKOROPOSLUSHNITSA OBR. SVJAT. BELIKOMUTSHEN. I TSELITELJA PANTELEIMONA Översättning (Hanna Kempi 2007): Guds moders athosiska ikon "Slumpsam åhörare" Heligas stormartyr och helbrägdagörare Panteleimons ikon
Officiell beskrivning (Museovirasto) — maskinöversatt från finska
- Typ
- fast fornlämning
- Undertyp
- byplatser
- Datering
- historisk tid
- Kommun
- Kotka









